Глаголы BECCARE и BECCARSI

Познакомьтесь с парой итальянских глаголов, которые часто используются в различных неформальных фразах! 

Глаголы BECCARE [беккарэ] и BECCARSI [беккарси] имеют тот же корень, что и итальянское слово BECCO - клюв. Посмотрим, в каком контексте можно их использовать. 

BECCARE

Итальянский глагол BECCARE в простом настоящем времени спрягается так:

io becco [бекко]
tu becchi [бекки]
lui, lei, Lei becca [бекка]
noi becchiamo [беккьямо]
voi beccate [беккатэ]
loro beccano [беккано]

Причастие прошедшего времени - BECCATO [беккато].

Значения у данного глагола такие:

1. клевать, есть, кусать (применительно к животным).
Посмотрим на примерах:
Il tuo pappagallo mi sta beccando! - твой попугай меня клюёт!
Mi ha beccato una zanzara! - меня укусил комар!
Пословица: Gallina che non becca ha già beccato - Курица, которая не клюет, уже поклевала (поела).

2. есть, кусочничать.
Это разговорное значение, использующееся в неформальной обстановке. Можно сказать, что это аналог нашего "поклевать":
Non c’è niente da beccare? - Нет ничего поесть?

3. поймать, получить, ухватить, застукать, "словить" (как что-то хорошее, так и плохое).
Разговорное неформальное значение. В этом смысле используется как глагол beccare, так и глагол beccarsi.
Приведём различные примеры:

Ho beccato due in matematica! - я получил два на математике.
Me ne vado, perché non voglio beccare l'ora di punta - я ухожу, потому что не хочу попасть в пробку (потому что не хочу словить пробку).
Ti hanno beccato con un ragazzo?! - Тебя застукали с парнем?!

4. арестовать (поймать), задержать

Il ladro è stato beccato con una borsa piena di soldi - Вора арестовали с сумкой, полной денег.
L’hanno beccato mentre stava rubando i gioielli - Его поймали, когда он крал драгоценности.

Как видите, BECCARE - это очень полезный глагол для неформального общения! Переходим ко второму глаголу...

BECCARSI

Этот глагол имеет следующее спряжение в простом настоящем времени:

io mi becco [ми бекко]
tu ti becchi [ти бекки]
lui, lei, Lei si becca [си бекка]
noi ci becchiamo [чи беккьямо]
voi vi beccate [ви беккатэ]
loro si beccano [си беккано]

Значения у BECCARSI следующие:

1. поймать, получить,"словить" (как и у BECCARE)

Paolo si è beccato una multa di 500 euro! - Паоло словил штраф в 500 евро.
Mi sono beccata un'influenza - Я подхватила грипп.

Есть даже пословица:
L'uccello mattiniero si becca il verme - Кто рано встаёт, тому бог подаёт (пословица). Дословно: "Утренняя птица получает (клюет) червяка".

2. ссориться, цапаться
Paolo e sua suocera si beccano continuamente! - Паоло и его теща постоянно ссорятся!

3. встретиться, увидеться, пересечься.
Разговорный синоним возвратных глаголов Incontrarsi - встретиться, vedersi - увидеться.
Это значение относится не просто к разговорным, а к молодёжному сленгу (так называемый gergo giovanile). 
В зависимости от контекста может означать также общение в соцсетях или по телефону. 

Например:
Ci becchiamo stasera? - увидимся сегодня вечером?
Ci becchiamo su Facebook! - пересечемся в Фейсбуке!