Диалоги на итальянском для начинающих. 38: Facciamo shopping! - Идём за покупками!

Разбираем три диалога на итальянском, посвященные шопингу.

Диалог 1 

- Buongiorno, signora! Desidera?
- Добрый день, синьора! (Что) желаете? 

- Vorrei provare quel maglione giallo che è in vetrina, per favore!
- Я бы хотела примерить тот желтый свитер, который на витрине, пожалуйста!

- Certo! Che taglia preferisce?
- Конечно! Какой размер предпочитаете?

- Vorrei una media
- Я бы хотела средний размер

- Ecco il maglione
- Вот свитер

- Oh, è bellissimo! Vorrei comprare anche una gonna. Forse questa blu.
- О, он такой красивый! Я бы ещё хотела купить юбку. Возможно, эту синюю.

- Signora, le consiglio questa gonna grigia. E' più sportiva di quella blu, ed è meno costosa
- Синьора, я Вам советую эту серую юбку. Она более спортивная, чем та синяя, и дешевле.

- Grazie! Vado in camerino a provare tutto.
- Спасибо! Я пойду в примерочную примерить все.

Диалог 2

- Buongiorno, signore! Prego?
- Добрый день, синьор! Слушаю

- Vorrei prendere una cravatta e una camicia, per piacere*
- Я бы хотел взять (=купить) галстук и рубашку, пожалуйста

- Sì, di che colore preferisce la cravatta?
- Да, какого цвета предпочитаете галстук?

- Avete cravatte azzurre?
- У вас есть голубые галстуки?

- Certo! Questa azzurra con le righe blu le piace?
- Конечно! Этот голубой с синими полосками Вам нравится?

- Sì, è elegantissima!
- Да, очень элегантный!

- Che taglia le serve per la camicia?
- Какой размер рубашки Вам нужен?

- Una large 
- L

- Ecco alcune camicie. Quale preferisce?
- Вот несколько рубашек. Какую предпочитаете?

- Hm. Questa bianca è più carina di questa gialla
- Хм. Эта белая более симпатичная, чем эта желтая

- Bene! Ecco a lei, la camicia e la cravatta. Spende in tutto 70 euro
- Хорошо! Вот для Вас, рубашка и галстук. За всё 70 евро (spendere - тратить. Spende - Вы тратите).

- Pago con la carta di credito
- Я заплачу кредиткой

- Grazie, arrivederci!
- Спасибо, до свидания!

* Per piacere = per favore - пожалуйста (при просьбе). Про все виды итальянских "Пожалуйста" читайте в статье: Итальянские пожалуйста

Диалог 3

- Buongiorno! Posso aiutarla?
- Добрый день! Я могу Вам помочь?

- Sì, grazie! Vorrei fare un regalo alla mia mamma per il suo compleanno
- Да, спасибо! Я бы хотела сделать подарок своей маме на её день рождения

- Sì, ha già pensato a qualcosa?
- Да, Вы уже придумали что-нибудь?

- Ecco... Vorrei regalarle una sciarpa di velluto... una borsa
- Вот... Я бы хотела подарить ей шарф из бархата... сумку

- Bene! Che colore preferisce? 
- Хорошо! Какой цвет предпочитаете?

- Vorrei vedere qualcosa in lilla o in viola.
- Я бы хотела посмотреть что-нибудь лилового или фиолетового (цвета).

- Ah! Proprio il colore di moda quest'anno! Ho due borse adatte per una signora. Guardi, quale le piace di più? 
- А! Именно цвет, модный в этом году! У мен есть две сумки, подходящие для синьоры. Смотрите, какая Вам нравится больше?

- Questa lilla mi sembra più elegante di quella viola. Ha anche una sciarpa di colore simile? 
- Эта лиловая мне кажется более элегантной, чем та фиолетовая. У вас есть ещё шарф похожего цвета?

- Sì, questa sciarpa è di seta e velluto. Le piace? 
- Да, этот шарф из шелка и бархата. Вам нравится? 

- E' bellissima! Però la vorrei più lunga 
- Он очень красивый! Но я хотела бы его подлиннее

- Sì, la prendo subito... Anche se è più costosa, va bene lo stesso?
- Да, сейчас я его возьму (=достану)... Даже если он будет дороже, ничего страшного?

- Sì, mi fa una confezione regalo, per favore?  
- Да, сделаете мне подарочную упаковку, пожалуйста?

- Certo! E auguri per la sua mamma! 
- Конечно! Поздравления Вашей маме!