Узнайте, сколько полезных (и не очень) действий может совершить среднестатистический итальянец с глаголом PRENDERE в течение одного дня!
Итальянский глагол Prendere (брать, взять) появляется во многих устойчивых выражениях.
Познакомьтесь с нашей подборкой из десяти фраз с глаголом Prendere, которые пригодятся Вам для описания повседневно совершаемых действий!
Прежде чем приступить к обзору фраз, выучим (или повторим) спряжение глагола Prendere в простом настоящем времени:
io prendo - я беру
tu prendi - ты берешь
lui, lei, Lei prende - он, она берет; Вы берете
noi prendiamo - мы берем
voi prendete - вы берете
loro prendono - они берут
Причастие прошедшего времени неправильное: Preso. В прошедшем времени Passato Prossimo глагол будет спрягаться так:
io ho preso - я взял
tu hai preso - ты взял
lui, lei, Lei ha preso - он взял; она взяла; Вы взяли
noi abbiamo preso - мы взяли
voi avete preso - вы взяли
loro hanno preso - они взяли
Теперь переходим непосредственно к устойчивым выражениям с глаголом Prendere. Возьмём среднестатистического итальянца и на его примере убедимся, что без глагола Prendere в Италии не выжить или, другими словами, по сапогу не прошагать. Что делает каждый уважающий себя итальянец ежедневно? Правильный ответ: пьет кофе! Поэтому первая фраза будет как раз про этот ароматный напиток:
1. prendere un caffè / cappuccino - выпить кофе / капучино
Prendiamo un caffè insieme? - Выпьем вместе кофе?
Che ne dici se prendiamo un caffè dopo il lavoro? - Что ты скажешь насчёт выпить кофе после работы?
Ti ho preso un cappuccino - Я заказал тебе капучино.
После кофе, если у нашего итальянца остались деньги, неплохо бы прокатиться куда-нибудь с ветерком, взяв такси:
2. prendere un taxi - поймать такси, поехать на такси
Prendo un taxi e vado a casa - Я беру такси и еду домой.
- Prendiamo un taxi? - Возьмем такси?
- No, sono al verde! - Нет, я на мели!
Если денег осталось мало, но ехать всё равно надо, можно воспользоваться общественным транспортом, и тут опять приходит на помощь глагол Prendere:
3. prendere il treno / la metro / l'autobus - поехать на поезде / на метро / на автобусе.
- Voglio prendere il treno delle 7 - Я хочу поехать на семичасовом поезде.
- E' meglio prendere la metro e poi l'autobus. Costa molto meno - лучше поехать на метро, а потом на автобусе. Это намного дешевле.
Выйдя из общественного транспорта, очень хочется глотнуть свежего воздуха (а иногда и водички):
4. prendere un respiro - сделать вдох, вдохнуть
Ho preso un respiro profondo - Я сделал глубокий вдох.
Prendi un bel respiro e calmati - Хорошенько вдохни и успокойся.
5. prendere un sorso - выпить глоток, глотнуть
Ho preso un sorso d'acqua - Я выпил глоток воды.
И пора бы нашему итальянцу поспешить на назначенную встречу:
6. prendere un appuntamento - назначить встречу, записаться на прием
- Prendiamo un caffè tra 20 minuti? - Выпьем кофе через 20 минут?
- Non posso. Ho già preso un altro appuntamento - Я не могу. Я уже договорилась о другой встрече.
После встречи, которая наверняка попортила нервные клетки (итальянцы такие эмоциональные!) может возникнуть вероятность, что придётся выпить колес прибегнуть к традиционной медицине:
7. prendere una medicina - выпить лекарство
- Lei dovrebbe prendere questa medicina 3 volte al giorno - Вы должны принимать это лекарство 3 раза в день.
- Odio prendere medicine! - Ненавижу пить лекарства!
Ну или решить, что basta! - хватит! тратить время на эмоционально тяжелые встречи:
8. prendere una decisione - принять решение, решить
- Ti trasferisci da me? - Ты переедешь ко мне?
- Non ho ancora preso una decisione - Я ещё не решила.
Не забыли, что итальянец у нас среднестатистический? Так вот, значит его возраст около 45 лет, а это значит, что пора бы и детей забрать из школы:
9. prendere qualcuno (человек) - забрать, встретить, заехать за
Devo andare a prendere i bambini alle 2 - Я должен поехать забрать детей в 2 часа
Vengo a prenderti, ok? - Я за тобой заеду, ок?
Ну и напоследок, если останется время на себя любимого, можно посвятить его хобби. Например, урокам танцев или другим полезным активностям:
10. prendere lezioni (di) - брать уроки
Prendo lezioni di danza - я беру уроки танцев.
Mio marito vuole prendere lezioni di chitarra - мой муж хочет брать уроки игры на гитаре.
На этой приятной ноте мы заканчиваем статью про устойчивые фразы с итальянским многозначным глаголом Prendere. Надеемся, что наш итальянец помог Вам запомнить хотя бы парочку полезных словосочетаний!