Как выразить согласие на итальянском

Разберем различные слова и фразы, с помощью которых можно выразить СОГЛАСИЕ со словами собеседника на итальянском языке. 

1. sì - да

Самым простым вариантом согласиться со словами собеседника будет коротенькое слово Sì - да:

- Il tempo oggi è uno schifo - Погода сегодня отстой.
- Sì! Non voglio andare fuori - Да! Я не хочу выходить на улицу.

2. già - ага

У слова già несколько значений, одним из которых является "да" (ага, конечно) при ответе на вопрос, либо при согласии со словами собеседника (когда "поддакиваем"):

- Quest'esame era come una tortura, ma ce l'abbiamo fatta! - Этот экзамен был как пытка, но мы справились!
- Già, è stato difficile - Ага, это было сложно.

3. Sono d'accordo - Я согласен (согласна)
Sono pienamente / completamente d'accordo -  Я полностью согласен (согласна)

Неплохим вариантом подчеркнуть согласие будет устойчивое выражение Essere d'accordo - Быть согласным (согласной)

Обратите внимание, d'accordo не меняет своего окончания в зависимости от рода и числа! То есть женщина тоже будет говорить "Sono d'accordo", так же как и выражая мнение нескольких человек мы скажем "Siamo d'accordo" - мы согласны.

Смотрим на примерах:

- E' stata una buona idea passare l'estate in campagna - Провести лето в деревне - это была хорошая идея.
- Sono completamente d'accordo con te! Che ne dici se compriamo una casetta lì? - Полностью с тобой согласен! Что скажешь, если мы купим домик там?

Согласиться на итальянском

Перевод текста с картинки:

- Любимый, думаю, что пришло время сделать второй шаг. Я хочу одеться в белое.
- Хорошо, дорогая, я согласен, что ты начнешь заниматься карате, кимоно подойдёт тебе идеально.

4. Credo di sì / Penso di sì - Думаю, что да

Если мы хотим подчеркнуть при согласии со словами собеседника, что высказываем своё мнение, подойдут два глагола - Pensare (думать) и Credere (верить).

- Non mi sembra una buona idea andare in vacanza - Мне не кажется хорошей идеей ехать в отпуск
- Già, penso di sì. Dobbiamo risparmiare un po' - Ага, думаю что так. Мы должны немного поэкономить.

5. è così - это так, è vero - это правда.

- Abbiamo passato una splendida giornata! - мы провели чудесный день!
- Sì, è così! - Да, это так!

6. Hai ragione! / Ha ragione! - Ты прав(а)! / Вы правы! 

Для выражения согласия со словами собеседника можно использовать устойчивое выражение Avere ragione - быть правым. Смотрим на примере:

- Queste code è un disastro. Non arriveremo mai in ufficio! - Эти пробки это катастрофа. Мы никогда не доедем до офиса!  
- Hai completamente ragione! Lasciamo la macchina e prendiamo la metro! - Ты совершенно прав! Оставляем машину и едем на метро!  

7. Appunto! - (вот) именно!

Если мы хотим придать согласию сильную эмоциональную окраску, идеально подойдёт слово Appunto:

- Mi si è rotta la macchina. Di nuovo! Questo catorcio è solo da rottamare! - У меня сломалась машина. Снова! Этот драндулет только на свалку и отправить!
- Appunto! L'ho già detto! - Вот именно! Я уже это говорил!

8. Infatti - Действительно, ага

Союз Infatti в ответной реплике также можно использовать как согласие со словами собеседника. 

- Sapevo che Elena non sarebbe venuta! - Я знал, что Элена не придет!
- Infatti! - действительно!

Иногда он используется как ироничное согласие, то есть формально мы соглашаемся со сказанным, но имеем в виду, что собеседник сказал нечто абсурдное: 

- Voglio trasferirmi in Madagascar - Я хочу переехать на Мадагаскар.
- Infatti, e io me ne vado in Africa - Ага, а я еду в Африку.

9. Senza dubbio / Indubbiamente - Без сомнений

- Il progetto di Mario avrà un gran successo! - Проект Марио будет иметь огромный успех!
- Senza dubbio! - без сомнений! 

10. Proprio così! - Именно так!

Ещё один распространённый вариант согласия - это фраза Proprio così. Кроме этой формы также могут встречаться:

E' proprio così - это именно так.
Sembra proprio così - Кажется, что так.

Пример:

- Secondo me lavorare 12 ore di fila è insopportabile - По-моему, работать 12 часов подряд невыносимо.
- Proprio così! Dillo al mio capo - именно так! Скажи это моему начальнику. 

11. Esatto! / Esattamente! - точно!

- Le bollette sono schizzate alle stelle! - Счета за квартиру взлетели к небесам! 
- Esatto! Non so come arriveremo a fine mese - Точно! Не знаю, как дотянем до конца месяца. 
 
12. Certo! / Certamente! - конечно!

- Non mi va di andare alla festa. Preferisco stare a casa - Я не хочу идти на вечеринку. Предпочитаю остаться дома.
- Ma certo, restiamo a casa se vuoi - ну конечно, останемся дома, если хочешь.

Напоследок стоит упомянуть, что некоторые приведенные фразы (слова) иногда комбинируются попарно. Например:

Sì, certo! - Да, конечно!
Certo, senza dubbio! - Конечно, без сомнения!
Sì, già! - Да, ага!
Esatto, proprio così! - Точно, именно так!

Также советуем прочитать нашу статью: Как выразить несогласие со словами собеседника.