Узнайте, как правильно использовать заглавные и строчные буквы в итальянском языке!
Даже у студентов с очень хорошим уровнем разговорного итальянского эту тема почему-то становится камнем преткновения. Написать электронное письмо или резюме, обратиться письменно за какой-то услугой в Италии становится проблематичным, если Вы не знаете правил использования заглавных и строчных букв. Можно, конечно, положиться на свою интуицию или попросить помочь итальянского друга или подругу... Но не факт, что результат выйдет удовлетворительным! Поэтому читайте скорее полное руководство по использованию больших и маленьких букв в итальянском языке, которое мы разместили в этой статье!
Заглавная буква (по-другому называемая Прописная, или Большая) в итальянском языке называется la lettera MAIUSCOLA, а строчная (маленькая) буква - это la lettera minuscola. Начнём со случаев, когда в письме требуется ставить букву заглавную.
La lettera Maiuscola si usa - Заглавная буква используется:
1. В начале любого предложения.
Ero stanca. Sono andata da Paolo. E sapete che? Lui non c'era.
2. С именами и фамилиями людей, с именами животных
Mario Rossi, Paola Cortellesi, il cane Andiamo (в 2022 году вышел итальянский фильм под названием Quattro metà - дословно "четыре половинки", где у героя собаку звали именно так: Andiamo! - Пойдем!)
3. В начале прямой речи (то, что идёт после кавычек)
Paolo ha detto: "Sono stanco". Mario ha risposto: "Anch'io sono stanco morto".
4. С прозвищами
È stato soprannominato "l'Avvocato".
5. В географических названиях мест (как реальных, так и воображаемых)
Roma, Francia, Atlantide, Friuli-Venezia Giulia (одна из итальянских областей).
6. В составных географических названиях мест, с уточнением категории объекта (например: monte - гора, via - улица и т.п.) само название всегда пишется с заглавной буквы, а категория объекта может быть с заглавной, либо со строчной буквой, на выбор пишущего:
Corso Vittorio Emanuele / corso Vittorio Emanuele,
Monte Rosa / monte Rosa,
Via Giotto / via Giotto.
7. В названиях небесных тел:
Orione, il Grande Carro.
! Внимание! Название небесных тел la Terra - земля, il Sole - солнце, la Luna - луна пишется с большой буквы только в научном контексте, в противном случае рекомендуется написание с маленькой буквы:
La Terra gira intorno al Sole e ha come satellite la Luna (научная публикация).
La terra imbruniva mentre il sole calava all’orizzonte, e già sorgeva la luna (обычный текст).
8. Названия праздников тоже пишутся с большой буквы:
il Natale - Рождество, la Pasqua - Пасха.
9. В названиях книг, фильмов, опер с заглавной буквы пишется только первое слово (однако, если в названии будет фигурировать имя или географическое название, оно тоже будет с большой буквы):
La bella addormentata nel bosco - Спящая Красавица,
La fede tradita e vendicata (опера Антонио Вивальди),
Un tè con Mussolini - Чай с Муссолини (фильм 1999 года Ф.Дзеффирелли)
Однако здесь следует сделать небольшую оговорку. Некоторые итальянские словари допускают использование больших букв во всех словах из названия произведения, однозначного мнения на этот счёт до сих пор нет.
10. Названия исторических периодов:
gli anni Sessanta - шестидесятые годы, il Rinascimento - Возрождение.
11. В названиях исторических событий заглавная буква будет только в первом слове (в счёт не принимается артикль!):
la Guerra dei cent'anni - Столетняя война, la Rivoluzione francese - Французская революция.
12. Названия дворцов, музеев, театров, исторических кафе пишутся с заглавной буквы (все слова в названии, за исключением артиклей и предлогов):
Teatro alla Scala, Antico Caffe Greco, Palazzo Barberini.
13. В названиях организаций, юридических лиц, институтов первое слово всегда пишется с заглавной буквы, остальные слова - на усмотрение пишущего (можно использовать как заглавную букву, так и строчную):
Mercato comune europeo / Mercato Comune Europeo,
Fondo monetario internazionale / Fondo Monetario Internazionale.
14. В буквенных сокращениях возможно два варианта написания: либо все буквы должны быть заглавные, либо только первая.
ONU / Onu (=Organizzazione delle Nazioni Unite),
DPCM / Dpcm (= Il Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri)
La lettera minuscola si usa - строчная буква используется:
1. С названиями жителей (страны, области).
gli italiani, i tedeschi, i veneziani.
2. С названиями месяцев.
marzo, aprile, maggio.
3. С названиями дней недели.
lunedì, sabato.
4. Общие названия государственных учреждений, такие как: tribunale - суд, comune - муниципалитет, questura - полицейский участок, пишутся с маленькой буквы, если за ними следует название места:
la questura di Roma, il comune di Milano.
Особые случаи.
Теперь разберём некоторые особые случаи использования заглавных и строчных букв.
1. Названия античных народов и племён допустимо писать как с большой буквы, так и с маленькой:
i Galli / i galli,
i Romani / i romani (= gli antichi romani)
2. Некоторые названия правительственных и общественных учреждений пишутся с большой буквы, чтобы отличать их от более общего понятия. Поэтому важно понимать смысл, в каком использовано слово, чтобы писать его правильно:
la Borsa - биржа, не стоит путать с borsa - cумка,
la Chiesa - Церковь (учреждение), не путать с chiesa - церковь в смысле здания,
la Camera - Камера, ветвь Парламента, не путать с camera - комната.
3. Особое написание требуется для слова Бог: il Dio. Всегда с большой буквы, если речь идёт о христианском Боге (так как он один), но если понятие становится общим и говорится о языческих богах - тогда с маленькой буквы:
il Dio - Бог (христианский),
il dio - бог языческий, божество, la dea - богиня.
4. Если речь идёт о званиях, особых титулах, они пишутся с маленькой буквы:
il re d'Inghilterra - король Англии,
papa Benedetto XVI - папа Бенедикт XVI,
l'elezione del nuovo presidente - выборы нового президента.
Но если звание или титул обозначает конкретную персону, тогда буква будет заглавной:
Il Papa ci ha benedetti - Папа нас благословил, Ha parlato il Presidente - говорил Президент.
5. Ещё пару слов следует сказать про географические объекты. Как уже выше упоминалось, категория объекта (например: monte - гора, via - улица, fiume - река и т.п.) может быть написано как с большой буквы, так и с маленькой:
il Fiume Po / il fiume Po - река По
Но если слово, обозначающее категорию географического объекта, является неотъемлемой частью названия, оно обязательно должно быть написано с большой буквы:
il Fiume Giallo - Желтая Река (Хуанхэ),
il Ponte Vecchio - Понте Веккьо (мост во Флоренции).