Итальянская лексика для Хэллоуина и забавные кричалки

Выучим слова, которые пригодятся для Хэллоуина! А в качестве бонуса мы подобрали 5 кричалок, с помощью которых Вы сможете развлечь своих итальянских друзей в этот праздник! 

Полезная лексика 

Некоторые утверждают, что в Италии Хэллоуин особо не празднуют. Безусловно, среди старшего поколения праздник непопулярен, но среди молодёжи очень даже! Часто проводятся тематические вечеринки, на которые обязателен костюм (одни из популярных вариантов - скелет и ведьмочка).
Детям же очень нравится светящаяся весёлая тыква, в то время как их мамы на кухне имеют возможность реализовать кулинарный тыквенный шедевр, рецептов коих не счесть.  

Начнём с самых распространённых слов, которые могут пригодиться, чтобы описать Хэллоуин на итальянском языке.

Halloween [аллоуин] - Хэллоуин.

Halloween si festeggia in molti paesi - Хэллоуин празднуется во многих странах.

Обратите внимание, что в названии праздника не читается буква "H" - "акка", потому как в итальянском эта буква вообще не произносится! Узнать больше про правила чтения и произношения итальянских слов Вы можете из подробнейшей статьи: Итальянские правила чтения.

Festaеста] - праздник

In Italia questa festa diventa sempre più popolare - В Италии этот праздник становится всё более популярным.

Dolcetto o scherzetto! [дольчетто о скерцетто]- Дословно это словосочетание означает "Сладость или шуточка". Выражение, которое кричат, стучась в двери домов, чтобы получить сладости, аналог всем известного английского "Trick or Treat!"

I dolciольчи] - сладости.

I bambini dicono: "Dolcetto o scherzetto" bussando alle porte. Vogliono ricevere dei dolci - Дети говорят: "Сладость или шуточка", стуча в двери. Они хотят получить сладости.

La zucca [дзукка] - тыква

Il simbolo più famoso di Halloween è la zucca intagliata - Самый известный символ Хэллоуина - это вырезанная тыква.

La lanterna [лантэрна] - фонарь

All'interno della zucca di solito si mette una lanterna - Внутрь тыквы обычно помещается фонарик.

Lo spirito [спирито] - дух, il fantasma [фантазма] - привидение. 

Halloween è la festa dedicata a spiriti e fantasmi - Хэллоуин - это праздник, посвященный духам и привидениям.

La strega [стрега] - ведьма.

Le streghe volano a cavallo delle scope - Ведьмы летают верхом на метлах. 

Также следует упомянуть, что этим итальянским словом называется самая престижная итальянская премия в области литературы. По-итальянски: il Premio Strega.

La strega - Ведьма, символ Хэллоуина

Переходим к кричалкам!

Итальянские кричалки на Хэллоуин!

Если Вас позвали на вечеринку по случаю Хэллоуина или Вы просто хотите повеселить своих итальянских друзей, советуем выучить несколько забавных кричалок, которые пригодятся вместо обычного Dolcetto o Scherzetto! Мы подобрали 5 забавных, в которых есть рифма, чтобы их было проще запомнить! Вот они:

1. Darò un bacino a chi mi regala oggi un dolcino!
[даро ун бачино а ки ми регала оджи ун дольчино]

-  поцелую я того, кто мне даст конфет кило!

2. Una zucca fluorescente ride e scherza allegramente!
[уна дзукка флуорешэнтэ ридэ и скерца аллеграментэ]

- тыква смеется и сияет шутки весело нам отпускает.

3. Dolcetto o Scherzetto с’è un fantasma sopra il tetto
[дольчетто о скерцетто че ун фантазма сопра иль тетто]

- сладость или месть, под крышей привиденье есть!

4. Notte buia notte scura ora devi aver paura!
оттэ буйа ноттэ скура ора дэви авер паура]

- ночь мрачна и полна темноты, бояться должен ты!

5. Bimbetto vuoi dolcetto o scherzetto? Ce n’è in quantità per la tua felicità!
[бимбетто вуой дольчетто о скерцетто че не ин куантита пер ла туа феличита] 

- малыш, хочешь розыгрыш или сладость? Есть их много тебе на радость!

Обратили внимание на графические ударения в словах: è, quantità, felicità ? Если хотите узнать подробнее, в каких итальянских словах обязательно ставятся графические ударения (и почему их существует два вида), прочитайте нашу статью: Графические ударения в итальянском.

Надеемся, что Вам понравилась наша лексическо-кричащая подборка для Хэллоуина!