Список итальянских слов с коварными ударениями!
В этой статье познакомимся с двадцатью итальянскими словами, с ударением в которых зачастую ошибаются начинающие. Основная причина таких ошибок с ударением - это наличие в русском языке похожего слова, только с ударением на другом слоге.
Произношение 20 слов, о которых идёт речь, можно послушать в видео:
В статье ниже для каждого слова из списка выделена буква, на которую падает ударение. А также указан род числа в скобках: мужской (м.р.) или женский (ж.р.). Дополнительно приведены примеры использования слов - обычные ежедневные фразы, либо распространённые словосочетания, которые непременно Вам пригодятся, а также множественное число. Приступим к списку!
1. L'AUTOBUS (м.р.) - автобус
Ударение падает на первый слог. Слово пришло в итальянский язык из французского и во множественном числе не изменяется: gli autobus - автобусы.
Di solito prendo l'autobus - Обычно я езжу на автобусе.
Aspetto l'autobus - Я жду автобус.
Иногда слово l'autobus сокращают до короткого варианта: il bus - автобус (i bus - автобусы).
2. L'AUTOMOBILE (ж.р.) - автомобиль
Ещё одно слово, начинающееся на auto-. В итальянском слово "автомобиль" женского рода. Множественное число: le automobili. Из часто используемых словосочетаний с данным словом можно выделить это:
Andare in automobile - Ехать на автомобиле.
Выше мы уже видели одно слово, начинающееся на auto-, l'autobus. Если для автобуса чаще используют полную форму слова, то для автомобиля дело обстоит с точностью до наоборот: чаще итальянцы используют короткую форму слова "автомобиль":
l'auto - авто. Ударение на первый слог, и опять не совпадает с русским вариантом! Какие всё-таки коварные эти слова с auto-. Множественное число: le auto.
Andare in auto - Ехать на авто.
Le auto elettriche costano ancora molto - Электрические авто всё ещё стоят дорого.
3. IL BASILICO (м.р.) - базилик
Неизменный ингредиент соуса песто, с ударением в котором легко можно ошибиться. Кстати, та же самая проблема возникает и с орегано, ведь в итальянском это origano, с ударением на "i".
Basilico e origano sono due erbe aromatiche - Базилик и орегано это две пряные травы.
4. BERGAMO - Бергамо
Красивейший итальянский город, в области Ломбардия, в 50 километрах от Милана. Многие ошибаются с ударением в данном названии.
Bergamo è divisa in città alta e bassa - Бергамо разделен на Верхний город и нижний.
Кстати, в итальянском языке слово город - женского рода, la città. Поэтому в данном примере такое окончание у глагола: è divisa.
5. IL CASINO (м.р.) - бардак, беспорядок, лажа, фигня
У данного слова много значений. Оно может означать, например, небольшой домик (уменьшительный вариант от слова la casa - дом), либо даже публичный дом (реже).
Чаще же всего это разговорное слово, используемое в первоначально приведенном значении: бардак, беспорядок, неразбериха, шум и т.п. А самое распространённое словосочетание:
Fare casino - шуметь, баловаться, лажать.
Hai fatto casino, eh? - Ты облажался, да?
Non fate casino! - Не шумите!
Che casino! - Вот фигня! (о ситуации, когда кто-то чего-то натворил)
Если же речь идёт о заведении, где играют в азартные игры, то это il casinò - казино (обратите внимание на графическое ударение).
6. IL CHILOMETRO (м.р.) - километр
Во множественном числе: i chilometri - километры.
Sono a due chilometri dalla sua casa - Я в двух километрах от его дома.
7. L'ENERGIA (ж.р.) - энергия
Следующие три слова - женского рода, и все с окончаниями на -IA. В итальянском языке в таких словах ударение падает на -I, стоящую в окончании.
Tua madre è piena di energia! - Твоя мать полна энергии!
Часто встречаются такие словосочетания:
con energia - с энергией, энергично.
Paolo lavora sempre con energia - Паоло всегда работает энергично.
energia solare - солнечная энергия, energia elettrica - электроэнергия, energia verde - зеленая энергия (вырабатываемая с помощью возобновляемых источников: солнца, ветра и т.п.)
Множественное число: le energie - энергии.
8. LA FANTASIA (ж.р.) - фантазия
Множественное число: le fantasie - фантазии.
Quali sono le tue fantasie? - Какие у тебя фантазии?
9. LA FOTOGRAFIA (ж.р.) - фотография
Множественное число: le fotografie - фотографии.
С данным словом на ум сразу приходит выражение "сделать фотографию". Для этого используется глагол scattare (можно использовать fare, но правильнее будет именно scattare):
Scattare una fotografia - сфотографировать (сделать фотографию);
scattare fotografie - фотографировать (делать фотографии)
Le dispiacerebbe scattare una foto di me? - Вы могли бы меня сфотографировать меня (Вы были бы не против)?
E' vietato scattare fotografie - Запрещено фотографировать.
Широко распространена сокращенная форма слова:
la foto - фото. Обратите внимание, что во множественном числе данное слово не меняется, как и прочие сокращенные формы в итальянском языке: le foto - фотографии.
10. IL LATTE (м.р.) - молоко
Данное слово почти всегда употребляется в единственном числе. Посмотрим распространённые словосочетания:
il cioccolato al latte - молочный шоколад.
latte vaccino - коровье молоко, latte di soia / di mandorla - соевое молоко / миндальное.
А вот кофе, который у нас зачастую называется Латтэ (с большим количеством молока), на итальянском будет называться il caffelatte.
Подробнее про виды кофе в итальянском читайте в статье: Кофе в Италии. Виды, как заказать, как пригласить на кофе.
11. IL LIMITE (м.р.) - лимит, предел, граница
Посмотрим сразу примеры употребления:
Hai superato il limite! - Ты перешел черту!
Qual è il limite di velocità su questa strada? - Какое ограничение скорости на этой дороге?
Множественное число: i limiti, с ударением на тот же слог.
12. LA LUNA (ж.р.) - луна
Почти всегда употребляется в единственном числе.
luna nuova - новолуние (новая луна), luna piena - полнолуние (полная луна)
Dormo male durante la luna piena - Я плохо сплю в полнолуние.
Ещё одно замечательное словосочетание с луной:
la luna di miele - медовый месяц (ещё так называют свадебное путешествие). В Италии этот период после свадьбы - это дословно "медовая луна" (il miele - мед).
Dove andate in luna di miele? - Куда вы едете на медовый месяц?
13. IL MANICO (м.р.) - ручка (чашки и т.п.), гриф (гитары)
С ударением в этом слове иногда ошибаются и продолжающие.
il manico della tazza - ручка чашки, il manico della pala - ручка лопаты, il manico della scopa - ручка метлы.
La tazza non ha il manico, si è staccato ieri - У чашки нет ручки, она отвалилась вчера.
Множественное число: i manici (реже можно встретить форму manichi)
14. LA METRO (ж.р.) - метро
Сокращённая форма существительного la metropolitana - метрополитен. Распространённые итальянские словосочетания, связанные с метро:
la stazione della metro - станция метро.
prendere la metro - поехать на метро.
Prendi la metro o l'autobus? - Ты поедешь на метро или на автобусе?
Обычно слово la metro употребляется в единственном числе, но ветки метро тоже иногда называют сокращенно этим словом, и тогда может возникнуть множественное число le metro:
Puoi raggiungere quella zona con le metro A e B - Ты можешь доехать до того района на метро линий А и B.
! Следует знать, что существует и вторая форма слова, в которой ударение падает на последний слог: il metrò - метро, так метро чаще всего называют в Милане. Обратите внимание на графическое ударение на последней гласной, в этом варианте, где метро мужского рода, ударение совпадает с нашим русским словом.
15. LA POESIA (ж.р.) - поэзия, стихотворение
Ещё одно слово с окончанием -IA. Множественное число: le poesie.
La sua poesia mi piace molto! - Его поэзия мне очень нравится!
16. IL PRINCIPIO (м.р.) - начало, принцип
Посмотрим сразу на примерах:
Il principio fondamentale di questa dieta è non mangiare dopo le 6 - Основной принцип этой диеты - не есть после 6.
Cominciamo dal principio! - Начнем с начала!
17. IL TAXI (м.р.) - такси
Стоит знать, что если в итальянском слове ударение падает на последнюю гласную, оно обязательно обозначается графическим ударением. Например, la città - город, perché - почему и т.п. Так как в слове il taxi такого графического ударения нет, соответственно, ударение падает не на последний слог, а на предпоследний.
Non prendo il taxi perché sono al verde - Я не возьму такси, потому что я на мели.
18. IL TELEFONO (м.р.) - телефон
С телефоном есть два распространённых словосочетания:
parlare al telefono - говорить по телефону.
avere il telefono in mano - держать (дословно: иметь) телефон в руке.
Non si parla al telefono mentre si guida! - Когда ведут машину, не разговаривают по телефону!
Marta ha sempre il telefono in mano - У Марты всегда телефон в руке.
Множественное число: i telefoni.
19. IL VINO (м.р.) - вино
Аналогично, как и со словом il taxi, так как графического ударения нет, ударение на предпоследний слог, букву "i".
Множественное число: i vini - вина.
Questa zona è famosa per i suoi vini rossi - Этот регион знаменит своими красными винами.
20. LA VISITA (ж.р.) - визит, посещение
Переходим к последнему слову из списка. Оно многозначное, может означать как визит (посещение кого-то), так и, например, экскурсию:
la visita guidata - экскурсия (с гидом)
fare visita a ... - навещать кого-либо
Посмотрим пример использования:
Dobbiamo fare visita a mio fratello - Мы должны навестить моего брата.
Множественное число: le visite.
Надеемся, что теперь у вас не возникнет проблем с ударениями в этих словах!
Читайте ещё про ударения:
Ударение в итальянском: общие правила
Графическое ударение в итальянском
Полезное для начинающих:
Общие правила произношения в итальянском языке
Вопросы для первого знакомства
35 фраз на итальянском, чтобы описать свой день