Устойчивые выражения с METTERE

Самые распространённые выражения с итальянским глаголом Mettere: торопить, набрать пару килограмм, вставлять палки в колёса, повесить трубку и многие другие!

Глагол Mettere, являясь одним из основных глаголов итальянского языка, может похвастаться большим количеством устойчивых выражений. В этой статье мы познакомимся с основными из них.

Прежде всего, если Вы не знакомы с глаголом METTERE, рекомендуем для начала прочитать основную информацию о нём в статье: Глаголы Mettere и Mettersi

Также есть обширная группа выражений с Mettere и частями тела.
Мы выделили их в отдельную статью: Выражения с Mettere и частями тела 

Выражения с METTERE и наречиями

Начнём нашу подборку с полезных выражений, в которых глагол Mettere комбинируется с различными наречиями.

1. Mettere giù - повесить (трубку), отложить, опустить, убрать

Первое выражение задействует наречие giù - вниз, внизу. При этом перевод фразы зависит от контекста, мы увидим это из примеров ниже. Очень часто выражение Mettere giù - это сокращённый вариант фразы Mettere giù il telefono - "Положить вниз телефон" (то есть бросить трубку).

Примеры использования: 

Paolo non mi ha detto niente e ha messo giù! - Паоло ничего мне не сказал и повесил трубку.

Metti giù quella cosa! E' pericolosa! - Убери эту штуку! Она опасна! 

Очень распространённая неформальная фраза с mettere giù, которой можно пользоваться, если кто-то к Вам лезет (пристаёт, трогает) и Вас это раздражает:

Metti giù le mani! - Убери руки! 

2. Mettere fuori - выставить, выгнать

Вторая фраза (а точнее группа фраз) - со словом fuori, которое обычно переводится как "снаружи, наружу, вне". 

Ogni giorno metto fuori una ciotola con l'acqua per gattini che abitano nel cortile - Каждый день я выставляю миску с водой для котят, которые живут во дворе.

- Come mai ti hanno messo fuori? - Как так тебя выставили вон?
- Non ho pagato il biglietto - Я не заплатил за билет.

Частный случай фраз с Mettere fuori - это выражения:

Mettere fuori gioco (uso) - вырубить, вывести из строя

Mettere fuori legge - запретить (дословно "поместить вне закона")

3. Mettere insieme - собрать, свести, объединить

Ещё одно выражение с широким спектром значений, зависящих от контекста. Смотрим на примерах:

Per realizzare questo progetto Pietro ha messo insieme una squadra straordinaria! - Чтобы реализовать этот проект, Пьетро объединил удивительную команду! 

Per completare questo articolo nel sito Itamano, ho messo insieme molte frasi che mi sono venute in mente - Чтобы завершить эту статью на сайте Itamano, я собрала вместе многие фразы, которые пришли мне на ум.

Ma quanto hai bevuto?! Non sei nemmeno in grado di mettere insieme due parole! - Но сколько ты выпил? Ты даже не в состоянии связать пары слов! 

4. Mettere via - убрать

Via - отсюда, прочь. Поэтому перевод выражения логичен: поместить прочь = убрать.

Basta con questi selfie! Metti via il tuo telefono! - Хватит этих селфи! Убери свой телефон! 

Выражения с METTERE и существительными (без предлогов)

В эту подгруппу мы собрали выражения, в которых между глаголом Mettere и связанным с ним существительным-дополнением не стоит никакого предлога.

5. Mettere fretta - торопить

la fretta - спешка.

Non mettere fretta a una persona che guida! - Не торопи человека, который ведет машину!

6. Mettere fine - положить конец, закончить

Ho messo fine alla mia amicizia con Maria. Dice cose cattive su di me! - Я положила конец моей дружбе с Марией. Она говорит гадости про меня!

Дальше посмотрим несколько выражений, в которых есть артикль (как определенный, так и неопределенный):

7. Mettere i bastoni fra (tra) le ruote - вставлять палки в колеса

Интересное выражение, у которого есть полный аналог на русском языке. il bastone - палка, la ruota - колесо. Имеет смысл "мешать кому-то", "препятствовать".

Non volevo metterti i bastoni fra le ruote! Ti giuro! - Я не хотел вставлять тебе палки в колёса! Клянусь тебе!

8. Mettere una buona parola - замолвить словечко

Полезное выражение, если надо попросить кого-либо о такой услуге. При этом, если уточняем, за кого нужно замолвить словечко, эта персона добавляется с предлогом per:

Potresti mettere una buona parola per me? - Ты могла бы замолвить за меня словечко?

А если уточняем адресата, то есть перед кем замолвить словечко, тогда потребуется предлог con:

Grazie per averci messo una buona parola con i tuoi genitori!

Кстати, если хотите узнать всевозможные способы поблагодарить собеседника, читайте нашу статью: ИТАЛЬЯНСКИЕ СПАСИБО!

9. Mettere una firma - подписать

В этом выражении участвует слово, с которым у русскоговорящих людей поначалу возникает путаница. Ведь la firma - это "подпись", а не "фирма"!

Lei deve mettere una firma sul contratto - Вы должны поставить подпись на контракте.

10. Mettere un annuncio - разместить объявление

- Hai messo un annuncio su internet? - Ты разместил объявление в интернете?
- No, non ho avuto tempo - Нет, у меня не было времени.

Выражения с METTERE и предлогом SU

Теперь посмотрим выражения с глаголом Mettere и различными предлогами. Начнём с предлога SU, здесь совсем немного устойчивых выражений. Первые два касаются набранных килограммов.

11. Mettere su qualche chilo - набрать несколько килограмм

- Penso che Marta abbia messo su qualche chilo! - Думаю, что Марта набрала пару килограмм.
- Certamente! E' incinta, non lo sapevi? - Конечно! Она беременна, ты этого не знала?

12. Mettere su peso - набрать вес

Отличной иллюстрацией к этой фразе послужит картинка:

выражения с mettere

Перевод текста с картинки:

- Вы набрали немного веса с последней ..
- Дайте мне секундочку!

13. Mettere su famiglia - создать семью

Обратите внимание, что в этом устойчивом выражении перед словом famiglia артикля не требуется.

- Secondo me dovresti fare carriera prima di mettere su famiglia - По-моему, тебе следует сделать карьеру, прежде чем заводить семью.
- Non sono affatto d'accordo! Paolo ed io abbiamo deciso di sposarci! - Я совсем не согласна! Паоло и я решили пожениться.

Здесь в примере видим, как можно выразить несогласие, и довольно эмоционально. Всевозможные варианты, как не согласиться со словами собеседника читайте ЗДЕСЬ.

Выражения с METTERE и предлогом A

14. Mettere a disagio - смущать, ставить в неловкое положение

Il tuo comportamento mi mette a disagio - Твоё поведение меня смущает.

15. Mettere a rischio - поставить под угрозу

Hai messo a rischio l'intero progetto! - Ты поставил под угрозу весь проект!

Quando guidi così, metti a rischio le nostre vite - Когда ты ведешь машину так, ставишь под угрозу наши жизни.

16. Mettere a disposizione - предоставить в распоряжение

L'azienda ci ha messo a disposizione due macchine - Компания предоставила нам в распоряжение две машины.

La scuola mette a disposizione uno psicologo per i bambini - Школа предоставляет в распоряжение психолога детям.  

17. Mettere alla prova - испытать (проверить)

Questo lavoro metterà alla prova le tue capacità - Эта работа испытает твои способности.

Выражения с METTERE и предлогом DA

С предлогом DA будет всего одно выражение, но довольно полезное.

18. Mettere da parte - отложить, накопить

Словосочетание Mettere da parte часто употребляется с деньгами, но в целом его можно использовать с чем угодно (с любой вещью, которую можно отложить или припрятать).

Paolo ha messo da parte oltre 200000 euro e non lavora più - Паоло отложил больше, чем 200 тысяч евро и больше не работает.

Ti ho messo da parte una fetta di torta! - Я припрятала для тебя кусочек торта!

Выражения с METTERE и предлогом IN

Устойчивых выражений с итальянским глаголом Mettere и предлогом IN огромное количество. Мы выбрали только несколько из них (самые интересные а также те, которые довольно часто встречаются).

19. Mettere in atto - приводить в действие

Часто это выражение дополняется словами наподобие il piano - план, il progetto - проект.

Abbiamo messo in atto un piano che ci permetterà di risparmiare 2000 euro all'anno - Мы привели в действие план, который позволит нам экономить 2000 евро в год.

20. Mettere in buona / in cattiva luce - Выставить в выгодном / невыгодном свете

Дословно это выражение можно перевести как "поставить в хорошем / плохом свете".

Gli avvocati cercano sempre di mettere i suoi clienti in buona luce - Адвокаты всегда пытаются выставить своих клиентов в выгодном свете.

21. Mettere in (dis)ordine - привести в (бес)порядок

Пара фраз-антонимов, которые отличаются всего тремя буквами. L'ordine - порядок, il disordine - беспорядок. Три примера использования этих устойчивых выражений:

Hai messo in disordine le mie cose! - Ты рылся в моих вещах (= ты привёл в беспорядок мои вещи)!

Metti in ordine la tua roba! Subito! - Прибери свои шмотки! Немедленно!

Voglio mettere in ordine la mia vita - Я хочу привести в порядок свою жизнь.

22. Mettere in pratica - реализовать, практиковать

mettere выражения

Перевод текста с картинки:

После обеда реализуем план Д - диван!

23. Mettere in imbarazzo - смущать, опозорить

По смыслу это выражение является синонимом Mettere a disagio, которое мы рассматривали выше. Пример:

Al mio prof piace mettere in imbarazzo i suoi alunni davanti a tutta la classe! - Моему преподу нравится позорить его учеников перед всем классом!

24. Mettere in vendita - выставить на продажу

Словосочетание In vendita означает в "продаже", "продается". Соответственно, Mettere in vendita - поместить в продажу. Пример использования:

I miei genitori hanno messo in vendita la nostra casa - Мои родители выставили на продажу наш дом.

25. Mettere nei guai - втянуть в неприятности

Разговорная фраза.

So che i tuoi amici ti hanno messo nei guai. Voglio aiutarti! - Знаю, что твои друзья втянули тебя в неприятности. Я хочу тебе помочь!

На этом наша подборка полезных фраз с многозначным глаголом Mettere завершена. Если Вас интересуют другие фразовые глаголы, рекомендуем прочитать нашу статью:

10 полезных фраз с глаголом PRENDERE