Самые распространённые выражения с итальянским глаголом Mettere: торопить, набрать пару килограмм, вставлять палки в колёса, повесить трубку и многие другие!
Глагол Mettere, являясь одним из основных глаголов итальянского языка, может похвастаться большим количеством устойчивых выражений. В этой статье мы познакомимся с основными из них.
Прежде всего, если Вы не знакомы с глаголом METTERE, рекомендуем для начала прочитать основную информацию о нём в статье: Глаголы Mettere и Mettersi
Также есть обширная группа выражений с Mettere и частями тела.
Мы выделили их в отдельную статью: Выражения с Mettere и частями тела
Выражения с METTERE и наречиями
Начнём нашу подборку с полезных выражений, в которых глагол Mettere комбинируется с различными наречиями.
1. Mettere giù - повесить (трубку), отложить, опустить, убрать
Первое выражение задействует наречие giù - вниз, внизу. При этом перевод фразы зависит от контекста, мы увидим это из примеров ниже. Очень часто выражение Mettere giù - это сокращённый вариант фразы Mettere giù il telefono - "Положить вниз телефон" (то есть бросить трубку).
Примеры использования:
Paolo non mi ha detto niente e ha messo giù! - Паоло ничего мне не сказал и повесил трубку.
Metti giù quella cosa! E' pericolosa! - Убери эту штуку! Она опасна!
Очень распространённая неформальная фраза с mettere giù, которой можно пользоваться, если кто-то к Вам лезет (пристаёт, трогает) и Вас это раздражает:
Metti giù le mani! - Убери руки!
2. Mettere fuori - выставить, выгнать
Вторая фраза (а точнее группа фраз) - со словом fuori, которое обычно переводится как "снаружи, наружу, вне".
Ogni giorno metto fuori una ciotola con l'acqua per gattini che abitano nel cortile - Каждый день я выставляю миску с водой для котят, которые живут во дворе.
- Come mai ti hanno messo fuori? - Как так тебя выставили вон?
- Non ho pagato il biglietto - Я не заплатил за билет.
Частный случай фраз с Mettere fuori - это выражения:
Mettere fuori gioco (uso) - вырубить, вывести из строя
Mettere fuori legge - запретить (дословно "поместить вне закона")
3. Mettere insieme - собрать, свести, объединить
Ещё одно выражение с широким спектром значений, зависящих от контекста. Смотрим на примерах:
Per realizzare questo progetto Pietro ha messo insieme una squadra straordinaria! - Чтобы реализовать этот проект, Пьетро объединил удивительную команду!
Per completare questo articolo nel sito Itamano, ho messo insieme molte frasi che mi sono venute in mente - Чтобы завершить эту статью на сайте Itamano, я собрала вместе многие фразы, которые пришли мне на ум.
Ma quanto hai bevuto?! Non sei nemmeno in grado di mettere insieme due parole! - Но сколько ты выпил? Ты даже не в состоянии связать пары слов!
4. Mettere via - убрать
Via - отсюда, прочь. Поэтому перевод выражения логичен: поместить прочь = убрать.
Basta con questi selfie! Metti via il tuo telefono! - Хватит этих селфи! Убери свой телефон!
Выражения с METTERE и существительными (без предлогов)
В эту подгруппу мы собрали выражения, в которых между глаголом Mettere и связанным с ним существительным-дополнением не стоит никакого предлога.
5. Mettere fretta - торопить
la fretta - спешка.
Non mettere fretta a una persona che guida! - Не торопи человека, который ведет машину!
6. Mettere fine - положить конец, закончить
Ho messo fine alla mia amicizia con Maria. Dice cose cattive su di me! - Я положила конец моей дружбе с Марией. Она говорит гадости про меня!
Дальше посмотрим несколько выражений, в которых есть артикль (как определенный, так и неопределенный):
7. Mettere i bastoni fra (tra) le ruote - вставлять палки в колеса
Интересное выражение, у которого есть полный аналог на русском языке. il bastone - палка, la ruota - колесо. Имеет смысл "мешать кому-то", "препятствовать".
Non volevo metterti i bastoni fra le ruote! Ti giuro! - Я не хотел вставлять тебе палки в колёса! Клянусь тебе!
8. Mettere una buona parola - замолвить словечко
Полезное выражение, если надо попросить кого-либо о такой услуге. При этом, если уточняем, за кого нужно замолвить словечко, эта персона добавляется с предлогом per:
Potresti mettere una buona parola per me? - Ты могла бы замолвить за меня словечко?
А если уточняем адресата, то есть перед кем замолвить словечко, тогда потребуется предлог con:
Grazie per averci messo una buona parola con i tuoi genitori!
Кстати, если хотите узнать всевозможные способы поблагодарить собеседника, читайте нашу статью: ИТАЛЬЯНСКИЕ СПАСИБО!
9. Mettere una firma - подписать
В этом выражении участвует слово, с которым у русскоговорящих людей поначалу возникает путаница. Ведь la firma - это "подпись", а не "фирма"!
Lei deve mettere una firma sul contratto - Вы должны поставить подпись на контракте.
10. Mettere un annuncio - разместить объявление
- Hai messo un annuncio su internet? - Ты разместил объявление в интернете?
- No, non ho avuto tempo - Нет, у меня не было времени.
Выражения с METTERE и предлогом SU
Теперь посмотрим выражения с глаголом Mettere и различными предлогами. Начнём с предлога SU, здесь совсем немного устойчивых выражений. Первые два касаются набранных килограммов.
11. Mettere su qualche chilo - набрать несколько килограмм
- Penso che Marta abbia messo su qualche chilo! - Думаю, что Марта набрала пару килограмм.
- Certamente! E' incinta, non lo sapevi? - Конечно! Она беременна, ты этого не знала?
12. Mettere su peso - набрать вес
Отличной иллюстрацией к этой фразе послужит картинка:
Перевод текста с картинки:
- Вы набрали немного веса с последней ..
- Дайте мне секундочку!
13. Mettere su famiglia - создать семью
Обратите внимание, что в этом устойчивом выражении перед словом famiglia артикля не требуется.
- Secondo me dovresti fare carriera prima di mettere su famiglia - По-моему, тебе следует сделать карьеру, прежде чем заводить семью.
- Non sono affatto d'accordo! Paolo ed io abbiamo deciso di sposarci! - Я совсем не согласна! Паоло и я решили пожениться.
Здесь в примере видим, как можно выразить несогласие, и довольно эмоционально. Всевозможные варианты, как не согласиться со словами собеседника читайте ЗДЕСЬ.
Выражения с METTERE и предлогом A
14. Mettere a disagio - смущать, ставить в неловкое положение
Il tuo comportamento mi mette a disagio - Твоё поведение меня смущает.
15. Mettere a rischio - поставить под угрозу
Hai messo a rischio l'intero progetto! - Ты поставил под угрозу весь проект!
Quando guidi così, metti a rischio le nostre vite - Когда ты ведешь машину так, ставишь под угрозу наши жизни.
16. Mettere a disposizione - предоставить в распоряжение
L'azienda ci ha messo a disposizione due macchine - Компания предоставила нам в распоряжение две машины.
La scuola mette a disposizione uno psicologo per i bambini - Школа предоставляет в распоряжение психолога детям.
17. Mettere alla prova - испытать (проверить)
Questo lavoro metterà alla prova le tue capacità - Эта работа испытает твои способности.
Выражения с METTERE и предлогом DA
С предлогом DA будет всего одно выражение, но довольно полезное.
18. Mettere da parte - отложить, накопить
Словосочетание Mettere da parte часто употребляется с деньгами, но в целом его можно использовать с чем угодно (с любой вещью, которую можно отложить или припрятать).
Paolo ha messo da parte oltre 200000 euro e non lavora più - Паоло отложил больше, чем 200 тысяч евро и больше не работает.
Ti ho messo da parte una fetta di torta! - Я припрятала для тебя кусочек торта!
Выражения с METTERE и предлогом IN
Устойчивых выражений с итальянским глаголом Mettere и предлогом IN огромное количество. Мы выбрали только несколько из них (самые интересные а также те, которые довольно часто встречаются).
19. Mettere in atto - приводить в действие
Часто это выражение дополняется словами наподобие il piano - план, il progetto - проект.
Abbiamo messo in atto un piano che ci permetterà di risparmiare 2000 euro all'anno - Мы привели в действие план, который позволит нам экономить 2000 евро в год.
20. Mettere in buona / in cattiva luce - Выставить в выгодном / невыгодном свете
Дословно это выражение можно перевести как "поставить в хорошем / плохом свете".
Gli avvocati cercano sempre di mettere i suoi clienti in buona luce - Адвокаты всегда пытаются выставить своих клиентов в выгодном свете.
21. Mettere in (dis)ordine - привести в (бес)порядок
Пара фраз-антонимов, которые отличаются всего тремя буквами. L'ordine - порядок, il disordine - беспорядок. Три примера использования этих устойчивых выражений:
Hai messo in disordine le mie cose! - Ты рылся в моих вещах (= ты привёл в беспорядок мои вещи)!
Metti in ordine la tua roba! Subito! - Прибери свои шмотки! Немедленно!
Voglio mettere in ordine la mia vita - Я хочу привести в порядок свою жизнь.
22. Mettere in pratica - реализовать, практиковать
Перевод текста с картинки:
После обеда реализуем план Д - диван!
23. Mettere in imbarazzo - смущать, опозорить
По смыслу это выражение является синонимом Mettere a disagio, которое мы рассматривали выше. Пример:
Al mio prof piace mettere in imbarazzo i suoi alunni davanti a tutta la classe! - Моему преподу нравится позорить его учеников перед всем классом!
24. Mettere in vendita - выставить на продажу
Словосочетание In vendita означает в "продаже", "продается". Соответственно, Mettere in vendita - поместить в продажу. Пример использования:
I miei genitori hanno messo in vendita la nostra casa - Мои родители выставили на продажу наш дом.
25. Mettere nei guai - втянуть в неприятности
Разговорная фраза.
So che i tuoi amici ti hanno messo nei guai. Voglio aiutarti! - Знаю, что твои друзья втянули тебя в неприятности. Я хочу тебе помочь!
На этом наша подборка полезных фраз с многозначным глаголом Mettere завершена. Если Вас интересуют другие фразовые глаголы, рекомендуем прочитать нашу статью:
10 полезных фраз с глаголом PRENDERE